31 de enero de 2010
Phantasmagoria in two
If a fiddler played you a song, my love
And if I gave you a wheel
Would you spin for my heart and loneliness
Would you spin for my love
If I gave up all of my pride for you
And only loved you for now
Would you hide my fears and never say
"tomorrow I must go"
Everywhere there’s rain my love
Everywhere there’s fear
If you tell me a lie I’ll cry for you
Tell me of sin and I’ll laugh
If you tell me of all the pain you’ve had
I’ll never smile again
Everywhere there’s rain my love
Everywhere there’s fear
I can plainly see that our parts have changed
Our sands are shifting around
Need I beg to you for one more day
To find our lonely love
Everywhere there’s rain my love
Everywhere there’s fear
Nadando
Los días de vientos huracanados, la nieve cubriendo las calles, la lluvia empapando mi abrigo cada mañana en ese largo paseo hasta el trabajo, nos han hecho más fuertes y han conseguido reconciliarnos con el suelo que pisamos. Con el cielo que soñamos.
Al calor del abrazo de un amigo con quien las palabras no pronunciadas se transforman en gestos de cariño espontáneos, pensé en este invierno. Cuando llegue el deshielo, los grandes ríos y todos sus afluentes se verán desbordados. Quizá en primavera podamos atravesar todo el territorio en nuestro barquito de vela y descansar del viaje tomando café en alguna terraza de nuestra nueva Venecia. Quién sabe...
30 de enero de 2010
Adios, Salinger
No es extraño, porque no soy muy espabilada, pero creía que Salinger hacía años que había muerto. Seguramente ahora muchos te querrán sacar de tu silencio. Otros, simplemente, volveremos a encerrarnos en el cuarto con tus textos y con el muchacho que algún día fuimos (a ratos, somos).
Hasta que volvamos a vernos.
27 de enero de 2010
Estas palabras del filósofo Jose Luis Pardo son citadas por Antonio Gamoneda en una interesante conferencia que el poeta pronunció con motivo del VIII Congreso de Escritores de España. Merece la pena leer dicha conferencia cuyo título es "Pensamiento y poesía". El concepto de poesía que expone es profundo, honesto y, sobre todo, necesario.
[Gracias por la referencia, M. Lo demás lo hablamos con un café calentito, que buena falta hace en estos días.]
25 de enero de 2010
Recuerdos
Hay recuerdos que son como las hojas de lechuga: están un poco mustias, pero si las echas en agua parecen recobrar algo de la vitalidad perdida. Aunque ya no volverán a ser lo que fueron en la plenitud de su sustancia. Algunos recuerdos fueron una llamarada cuando nacieron como impresiones sentidas con cada uno de los sentidos. Y fue el paso del tiempo y de los acontecimientos y de la razón y de los mecanismos de autoprotección, los que redujeron el ardor tras limpiar las cenizas.
Cómo odié esta canción. Cómo me prohibí escucharla. Cómo cargué mi boca con palabras que jamás debieron ser ni pensadas... Y ahora, no sé si debo decirlo pero... Ahora sí, ahora me importa todo una mierda, pese a que aún parece que el agua o el viento puede hacer que algunos recuerdos recobren parte de la vitalidad perdida. Sin embargo, sé que pronto sus palabras irán desnudándose, dejándo un rastro de viejas connotaciones que quemaré con la misma cerilla con la que enciendo este último cigarro. Un camino de pequeñas hogueras me llevará, cuando llueva y el agua me empape, hasta la cama deshecha donde oiré su voz penetrándome con palabras que ya no me recordarán nada con dolor.
Wicked Game
The world was on fire no-one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
I never dreamed that I'd loose somebody like you
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you
With you
(This world is only gonna break your heart)
What a wicked game to play to make me feel this way
What a wicked thing to do to let me dream of you
What a wicked thing to say you never felt this way
What a wicked thing to do to make me dream of you
And I wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you
The world was on fire no-one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
I never dreamed that I'd loose somebody like you
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
No, I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart)
With you
(this world is only gonna break your heart)
With you
(This world is only gonna break your heart)
No, I…
(This world is only gonna break your heart)
(This world is only gonna break your heart)
Nobody loves no-one
Chris Isaak
Lectura
Al encontrar Otoño y otras luces me ilusioné. Llevaba tiempo queriendo retomar la lírica, ponerla de nuevo en el lugar que había tenido en mi vida años atrás. Comencé leyendo textos de esos que se estudian en la Historia de la Literatura más canónica y después viajando, saltando, de un poeta a otro con la curiosidad de una muchacha de dieciséis años que siente estar descubriendo sola y sin guía el mundo. Textos manoseados, páginas que parecían no haber sido jamás tocadas, ediciones bilingües, letras obscenas, seriedad y espacios en blanco. Sorteando con palabras mis silencios y guardando emociones como secretos fui llenando horas. Devoré algunos textos y volví al estudio. Pasé de la lectura caóticamente reflexiva al comentario ordenado por niveles. Incluso con un orden premeditado se dejan llevar mis trabajos por la espontaneidad y la intuición (así parece que lo reconocieron algunos que asistieron a aquellos textos a veces creo que regados de ensoñaciones). Durante años apenas pude acercarme a un libro sin ponerme a prueba y mis miedos hicieron que me alejara poco a poco de lo que deseé que fuera mi vida.
Ahora, al encontrar Otoño y otras luces, al leerlo en silencio cubierta por las sábanas de una cama alquilada por motivos de trabajo, siento que vuelvo a encontrar algo a lo que agarrarme para retomar la búsqueda. Aún temo carecer de sensibilidad para saber apreciar la lírica; aún temo ser demasiado tonta y no entender nada de lo que leo; aún temo que este bloqueo mental y vital al que me enfrento no sea vencido nunca. Pero si hay un arma que me pueda ser útil en esta lucha, ésa es la literatura. Estoy segura.
[Cuando leí aquellos poemas ante mi público adolescente alguno me dijo que me emocionaba porque me acordaba de mi pareja. Lástima que se equivoque tanto. Pero eso es otra historia.]
24 de enero de 2010
Sueños y perros
Anoche soñé con perros hambrientos que rodeaban un cuerpo muerto tendido sobre un manto de arena y sal. Sus manos escondían algo sobre lo que los perros posaban sus miradas. Entre los dedos sin vida podía entreverse un papel mojado. La tinta negra que había dibujado trazos perfectos en algún momento no muy lejano ahora se escurría por los renglones en una especie de llanto incontenido de cada una de las palabras. Sin poder leer ni una sola de las pocas frases que entre arrugas se intuían, me sentí caer. Caer en un profundo abismo de dolor y miedo. Descender desde mi cama, y aún envuelta sólo por las sábanas, hasta la entrada del lugar oscuro donde habita la pena…
También un nombre puede modificar un cuerpo
Si te llamaras Elvira,
tu vientre sería aún más terso y con más nácar.
Pero tan sólo el nombre de Mercedes
depositado por mis labios en tu cintura
condensaría la forma de esa espuma indecisa
que recorre tu espalda cuando duermes de bruces.
Respóndeme cuando te diga: Olga
y verás que en tus pechos un rubor palidece.
El nombre de María te volvería traslúcida.
Guarda silencio si te llamara por un nombre
que no pronuncio nunca,
porque si entonces respondieses
tus ojos -y los míos- se anegarían en llanto.
Un prueba final;
cuando sonríes
te pienso Irene,
y la sonrisa tuya es más que tu sonrisa:
amanece sin sombras la alegría del mundo.
¿Y si te llamo como tú me llamas...?
Entonces
descubriría una verdad:
en el principio no era el verbo.
El nácar y la espuma,
la palidez rosada,
la trasparencia, el llanto, la alegría:todo estaba ya en ti.Los nombres que te invento no te crean.Sólo-a vecesson como luz los nombres...-te iluminan.
17 de enero de 2010

Place to be
When I was young, younger than before
I never saw the truth hanging from the door
And now I'm older see it face to face
And now I'm older gotta get up clean the place.
And I was green, greener than the hill
Where the flowers grew and the sun shone still
Now I'm darker than the deepest sea
Just hand me down, give me a place to be.
And I was strong, strong in the sun
I thought I'd see when day is done
Now I'm weaker than the palest blue
Oh, so weak in this need for you.
Nick Drake




